Грузинское фольклорное искусство насчитывает несколько десятков народных песен. Ниже вы можете познакомиться с некоторыми из них. Прослушать их в исполнении разных фольклорных коллективов
1.Народная песня — Алило
Алило (груз. ალილო , буквально « Аллилуйя»)- грузинская култовая песня. Исполняется в канун Рождества. Собираются несколько мужчин (минимум трое, потому что песня трехголосная), подходят к каждой семье и поздравляют праздник песней. Хозяин дома дарит певцам подарок (в том числе яйцо — символ жизни и плодородия). В текстах «Алило» выражено стремление к здоровью, счастью и благополучию. «Алило» было распространено по всей Грузии и исполнялось на каждом углу. Песня построена на языческий тон. «Алило», кажется, был назван в честь Аллилуйя. Предполагается, что общим названием рождественских и пасхальных песен должно было быть «Чона». Песню «Алило» исполняет фольклорный ансамбль Корсиканцев «A Filleta»
Нажмите внизу, чтобы прослушать запись
2. Народная песня — Берикаци
Берикаци (груз. ბერიკაცი ვარ, буквально «я старик») -Текст этой мелодичной кахетинской народной песни очень необычный и нестандартный для грузинского образа жизни. В тексте песни старик просит….. сохранить ему жизнь. Известный Грузинский обычай, уважения и почитания старших, носит характер общечеловеческий. Традиция уходит своими корнями в далекое прошлое. Этикет уважения и почитания старших вытекает из авторитета отцовства, что покоится у грузинов на древнем культе предков. Грузин не волен жить никак иначе, чем по строго установленным канонам грузинского этикета, если для него важно признание народа. Песню «Берикаци» исполняет Грузинский фольклорный ансамбль «Рустави».
Нажмите внизу, чтобы прослушать запись
3. Народная песня — Мравалжамиери
Мравалжамиери (груз. მრავალჟამიერი, буквально «Многолетие») — грузинская народная трехголосная песня. Распространено в регионах Картли и Кахети. Выделяется с утонченностью формы, фактуры, структуры, богатством средств художественного выражения. Мелодичность этой песни дополняется двумя разными голосами, которые иногда чередуются друг с другом на фоне группы, иногда следуют друг за другом параллельно и образуют точки контрапункта. Обращает на себя внимание вариативность переходов, приемы модуляции, благодаря которым интервал поднимается на одну ступень више с каждым повторением, эмоциональное воздействие возрастает, и песня становится торжественной. Песню « Мравалжамиери» исполняет Грузинский фольклорный ансамбль «Басиани».
Нажмите внизу, чтобы прослушать запись
4. Народная песня — Турфани
Турфани (груз. ტურფანი სხედან ჩარდახსა , буквально «Турфани (женщины) сидят на шатре»)- Наверное, многие знакомы с этой славной кахетинской песней. Так же наверное, большинство из них задавали себе вопрос, кто эти женщины-«турфы» и почему их удовольствие вызывает такое удивление и некую зависть. Почему сами мужчины-певцы не садятся за стол и выражают свои чувства издалека. Текст песни отражает один очень странный ритуал, который был распространен в Кахети. Раз в год женщины собирались на видном месте и веселились допоздна. Их мужья и мужчины в целом, служили им без колебаний. Основная цель этого ритуала заключалась в том, чтобы дать мужчинам понять, как трудно быть женщиной и заботиться о своем cемье. В этот день женщинам разрешалось даже завести легкие романы с другими мужчинами, разумеется, без серьезных продолжении. Песню «Турфани» исполняет Грузинский фольклорный ансамбль «Басиани».
Нажмите внизу, чтобы прослушать запись
5. Народная песня — Чакруло
Чакруло (груз. ჩაკრულო, буквально «связанные клятвой») — грузинская народная хоровая застольная песня, появившаяся в Кахети. Представляет собой две индивидуальные вокальные партии на фоне медленного хора. Песня посвящена приготовлению воинов к битве против тирана, угнетающего народ. В 2001 году песня как образец грузинского хорового (полифонического) пения была включена в Список шедевров устного и нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО. «Чакруло», наряду с другими шедеврами, созданными человеком, было записано на Золотой пластинке NASA, прикреплённой к межзвёздным космическим аппаратам «Вояджер-1» и «Вояджер-2», которые были запущены с Земли 20 августа 1977 года. Песню «Чакруло» исполняет Грузинский фольклорный ансамбль «Басиани».
Нажмите внизу, чтобы прослушать запись
6. Народная песня — Шэмодзахили
Шэмодзахили (груз. შემოძახილი, буквально «крик, припев») -Популярная грузинская трехголосная песня. Распространено в регионах Картли и Кахети. Как правило, песня исполняется мужским хором. Солист ведёт основную мелодию, остальные подпевают ему. Для песни характерен повышенная тональность, состоящий из нескольких переходов. Партию солиста подпевает трехголосный хор с прозрачной, ясной гармонией и выразительной мелодией в каждом переходе. Принадлежит к песням застольного типа. Впечатляет своеобразная структура песни и мастерское сочетание аранжированных звуков. Поражает широкий диапазон и насыщенный, разнообразный ритм. Песню «Шемодзахили» исполняет Грузинский фольклорный ансамбль «Цинандали».
Нажмите внизу, чтобы прослушать запись